「光本是佳美的,眼見日光也是可悅的。人活多年,就當快樂多年;然而也當想到黑暗的日子。因為這日子必多,所要來的都是虛空。」(傳11:7-8) 傳道者透過光明與黑暗帶出生命的美好與短暫。傳道者先肯定生命中的美好。活著本身就是恩典。「眼見日光」就是受造物能活在神的創造裡。死了的人看不見日光;唯有活著的人才能看見。所以,「光」比喻生命。「佳美的」原意是「甜的」,代表品嘗味道,體驗生命的美好。「可悅的」直譯是「好的」。生命與生活是「甜的」、「好的」,人「都當樂在其中」《新譯本》。
生命雖是「甜的」、「好的」,卻不是永恆的(eternal),而是有時間性的(temporal)。傳道者要人想到「黑暗的日子」,「這日子必多」。在傳道書的脈絡中,「黑暗的日子」指死亡,從這裡的上下文看,這片語應指人要面對衰老和衍生出來的各種困難。「黑暗的日子」有強烈的死亡意識,也必然臨到眾人。所以,人享受生命的同時也不要得意忘形。
傳道書共十二章,他七次鼓勵人享樂(2:24;3:12-13,22;5:18;8:15;9:7-9;11:7-12:1上)。傳道者論享樂卻沒有脫離虛空。虛空讓人認知自己的有限、渺小與無能。因為自知有限,才會思考無限、轉向永恆,交託生命給永恆的主,因祂不屬於虛空、也超越虛空,是喜樂的源頭。
Comments